Mostrando entradas con la etiqueta Literatura francesa. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Literatura francesa. Mostrar todas las entradas

martes, 6 de noviembre de 2007

Saint-John Perse: Anábasis I

¡Tú cantabas, poder, en nuestras rutas nocturnas!... En los idus puros de la mañana, ¿qué sabemos del sueño, nuestra herencia?

¡Durante un año aún entre nosotros! ¡Dueño del grano, dueño de la sal, y la cosa pública sobre justas balanzas!

No llamaré a las gentes de la otra orilla. No trazaré
grandes distritos de ciudades sobre las laderas con el azúcar de los corales. Mas mi designio es vivir entre vosotros.

¡En el umbral de las tiendas toda gloria! ¡Mi fuerza entre vosotros! Y la idea pura como una sal celebra sus audiencias en medio de la luz.


Saint-John Perse
(Anábasis I, segunda parte de la primera estrofa. Traducción de Enrique Moreno Castillo. Editorial Lumen. Primera edición 1988, página 43)

jueves, 28 de junio de 2007

Aimé Cesaire: El Gran Machetazo


(Para una antología contra el racismo)


El gran machetazo del placer rojo en plena frente
había sangre y ese árbol que llaman flamígero
y que nunca merece tanto ese nombre
como en las vísperas de ciclones
y de ciudades saqueadas
la nueva sangre
la razón roja
todos los vocablos de todas las lenguas que significan
morir de sed
y solo cuando morir tenía el sabor del pan y la tierra
y el mar un gusto de antepasado
y ese pájaro que me grita que no me entregue
y la paciencia de los alaridos en cada rodeo de mi lengua



Aimé Césaire